Puccini Opera aria
'Nessun Dorma' From Opera Turandot < 푸치니 / 오페라 투란돗트 중 아리아'
공주는 잠 못이루고' Giacomo Puccini (1858 - 1924) data & makeup-shomron
|
Nessun Dorma from opera "Turandot" (Act 3) / G. Puccini
푸치니의 <투란도트> 중, 칼라프의 아리아 '공주는 잠 못 이루고' English Translation of "Nessun Dorma" Nobody shall sleep!... Nobody shall sleep! Even you, o Princess, in your cold room, watch the stars, that tremble with love and with hope. But my secret is hidden within me, my name no one shall know... No!...No!... On your mouth I will tell it when the light shines. And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!... (No one will know his name and we must, alas, die.) Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win! 아무도 잠들면 안되오.. 아무도 잠들면 안되오.. 당신도 마찬가지.. 공주님. 당신의 차가운 방에서 보시오. 사랑과 희망에 넘쳐나는 별을! 그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고 내 이름은 아무도 알 수가 없소. 그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오 빛이 반짝일 때 그리고 나의 입이 침묵하는 동안에 그대는 나의 것이 될 것이오.
Giacomo Puccini Turandot, Act III: Nessun dorma 푸치니 트란도트 중 - "공주는 잠 못 이루고" 테너 토마스 하퍼 노래; Turandot, Act III: Nessun dorma 03:02 Performed by: Slovak Radio Symphony Orchestra Slovak Philharmonic Chorus Conducted by: Michael Halasz Thomas Harper, tenor
|